sábado, 27 de noviembre de 2010

Desde mi sillón o quizá esperando "el clásico."



SI CONSIDERAMOS.

si consideramos lo que puede verse:
motores que nos vuelven locos,
amantes que acaban odiándose,
ese pescado que en el mercado
mira fijamente hacia atrás adentrándose en nuestras mentes,
flores podridas, moscas atrapadas en telarañas,
motines, rugidos de leones enjaulados,
payasos enamorados de billetes,
naciones que trasladan a la gente como peones de ajedrez,
ladrones a la luz del día con maravillosas
esposas y vinos por las noche,
las cárceles atestadas,
el tópico de los parados,
hierba moribunda, fuegos insignificantes,
hombres suficientemente viejos como para amar la
tumba.

estas y otras cosas
demuestran que la vida gira sobre un eje podrido.

pero nos han dejado un poco de música
y un póster clavado en el rincón
un vaso de whisky, una corbata azul
un delgado volumen de poemas de Rimbaud,
un caballo que corre como si el diablo le estuviera
retorciendo la cola
sobre la hierba azul y el griterío
y después, de nuevo, el amor
como un coche que dobla la esquina
puntual,
la ciudad a la espera
el vino y las flores
el agua corriendo a través del lago
y verano e invierno y verano y verano
y de nuevo invierno.

Charles Bukowski.

.

Wenn man doch ein Indianer wäre, gleich bereit, und auf dem rennenden Pferde, schief in der Luft, immer wieder kurz erzitterte über dem zitternden Boden, bis man die Sporen ließ, denn es gab keine Sporen, bis man die Zügel wegwarf, denn es gab keine Zügel, und kaum das Land vor sich als glatt gemähte Heide sah, schon ohne Pferdehals und Pferdekopf.

Franz Kafka - Wunsch, Indianer zu werden

No me acabo de decidir por la traducción: aquí una, aquí otra.




.

5 comentarios:

Joselu dijo...

Cada vez eres más enigmático. Pero no cabe duda que te fascina ese potro corriendo al viento montado por ese piel roja de Kafka. "La vida gira sobre un eje podrido" pero nos queda...

Sí, tal vez. Quisiera poder salir corriendo y volver a recorrer las grandes praderas, los profundos bosques, las playas tropicales, la soledad en el alma viajera que se extasia ante los fondos marinos y los templos nocturnos.

Nos queda el clásico. Cómo me gustaría que le dieran en la cresta!!!

No he visto los vídeos. Me falta paciencia y durante un tiempo de mi vida me interesó Bukowski. Ya no. Pero es bueno eso del "eje podrido". Tal vez.

Serenus Zeitbloom dijo...

Este es un poema muy atípico de Bukowski y también lo es el de Kafka... -el uno no tiene nada de sexo y el otro nada de kafkiano. Sin embargo me gustan ambos poemas, aunque nunca me interesó Bukowski y sí mucho Kafka. Todavía recuerdo el día que compré La Metamorfosis guiado por la portada y por lo extraño del nombre del autor.

Me gustan las películas de indios (para mi gusto se hacen pocas) y todo lo que sigue al "pero nos han dejado... " de Bukowski.

Saludos Joselu, disfruta del fin de semana.

Silvia Porras dijo...

La vida es dura, pero la transformamos cada minuto al vivirla!

El problema es que las personas estan tan inmersas en mundos de billetes, moda, ideas... que olvidan tomar el desafio de sentir el momento, aceptar los desafios y vivir la lucha del momento!

El tiempo pasa y se nos olvida ser heroes del momento!

LUG dijo...

Me gusta Bukowski - decía en "la senda del perdedor": "Era tan miserable que no podía ser desgraciado". Me recordó a Campanilla que - secuenta en la novela de Peter Pan - era tan pequeña que sólo admitía o ser muy buena o muy mala. Pero me salgo... Lo del eje podrido mola aunque sea una obviedad. Y, siguiendo la estela del poema, está claro que sólo de la putrefacción nace la complejidad y la vida toda. Por lo demás, los últimos versos me parecen "meditaciones presocráticas" (la filosofía: ¿no es la perplejidad por el sucederse de las estaciones?).

Lo de ser un apache kafkiano... en esas estamos abriendo espacios aunque sea a traves de esta torpeza de la blog.

¡¡Compartamos una pipa y que el humo nos ciegue los ojos para ver la inmensidad de las praderas!!

Serenus Zeitbloom dijo...

Agua de fuego, compartamos el agua de fuego.